Гаршин Всеволод Михайлович
читайте также:
Чтo былo бы здecь, ecли бы в пoлoвoдьe Дoнeц нe yнocил cвoим тeчeниeм вceгo этoгo "зoлoтa" вмecтe c oбвaлившимиcя бepeгaми кpyчи! Пocpeдинe пycтoши был вpыт кpeпкий cтoлб...
Репин Илья Ефимович   
«Далекое близкое»
читайте также:
Се livre, publie dans le cadre du Programme d'Aide a la publication "Maxime Bogdanovitch", beneficie du so..
Тонино Бенаквиста   
«Сага»
читайте также:
В день своего появления на свет он уже, что называется, вышел в тираж. Есть страны, где люди доживают до глубокой старости: в Нейи-сюр-Сен стариками рождаются...
Бегбедер Фредерик   
«Каникулы в коме»
        Гаршин Всеволод Михайлович ПроизведенияПроспер Мериме. Коломба
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Проспер Мериме. Коломба», страница 10 (прочитано 9%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Гаршин Всеволод Михайлович

«Проспер Мериме. Коломба»


К несчастью, мисс Лидия не вполне понимала, что пел матрос. Среди многих общих мест энергический стих живо возбуждал ее любопытство, но как раз на самом интересном месте встречалось несколько местных слов, смысл которых был ей недоступен. Однако она поняла, что дело шло об убийстве. Проклятия, направленные против убийц, угрозы отомстить, похвала убитому - все это сливалось в одно. Она уловила несколько стихов, которые я попробую перевести:

     "...Ни пушки, ни штыки не могли заставить побледнеть его чело, ясное на поле битвы, как летнее небо. Он был сокол, друг орла, мед для своих друзей, для врагов разгневанное море. Выше солнца, милее луны. Его, грозу для врагов Франции, двое убийц, его земляков, поразили ударом в спину, - так Виттоло [Филиппини [14], книга XI. - Имя Виттоло еще до сих пор произносится с омерзением. Теперь это синоним изменника. (Прим. автора.)] убил Сампьеро Корсо [15]. - Они никогда не осмелились бы взглянуть ему в лицо. - Повесьте на стене перед моей постелью мой честно заслуженный почетный крест. - Красна его лента. - Еще краснее моя рубашка. - Моему сыну, моему сыну в далекой стране сберегите мой крест и окровавленную рубашку. - Он увидит в ней две дыры, - за каждую из них по дыре в другой рубашке. - Но буду ли я тогда отомщен? - Мне нужна рука, что стреляла, глаз, что целился, сердце, что думало..."

     Матрос вдруг остановился.
     - Почему вы не продолжаете? - спросила мисс Невиль.
     Матрос кивком головы показал на человека, выходившего из рубки галиота. Это был Орсо, пришедший полюбоваться лунным светом.
     - Кончайте же вашу песню, - сказала мисс Лидия, - она мне очень понравилась.
     Матрос наклонился к ней и тихо сказал:
     - Я не делаю rimbecco никому.
     - Как? Rim...
     Матрос не ответил и принялся свистеть.
     - Вы восхищаетесь нашим Средиземным морем, мисс Невиль? - спросил Орсо, подходя к ней. - Согласитесь, что нигде нет такой луны.
     - Я не смотрела на нее. Я была занята изучением корсиканского языка. Этот матрос пел какую-то трагическую жалобу и остановился на самом интересном месте.
     - Что ты пел, Паоло Франче? - спросил Орсо. - Ballata? Или vocero? [Когда кто-нибудь умирает, особенно если его убили, то его тело выставляют на столе, и женщины его семьи, а за их отсутствием приятельницы или даже совершенно посторонние женщины, известные своим поэтическим талантом, импровизируют на туземном наречии перед многочисленными слушателями жалобы в стихах. Этих женщин зовут voceratrici, или, по корсиканскому произношению, buceratrici, а жалоба на восточном берегу называется vocero, buceru, buceratu, а на западном - ballata.




Страницы (100) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  ...    >> 


Тем временем:

.....

Радищев Александр Николаевич   
«Вольность. Ода.»





Смотрите также:

Анализ рассказа В.М.Гаршина "Четыре дня"

Выдающийся писатель литературного поколения семидесятых годов Всеволод Михайлович

В.М.Гаршин краткая справка

Всеволод Михайлович Гаршин

Всеволод Гаршин: Одна болезнь, одна судьба


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Одоевский Владимир Федорович

Бий Корина

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта garshin.org.ru





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 garshin.org.ru
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Тимур Литовченко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@garshin.org.ru и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://garshin.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.