читайте также: У Софи сегодня урок музыки. Но я всегда считала Стюарта и Оливера противоположными полюсами чего-то... взросления пожалуй. Стюарт думал, что повзрослеть значит заня.. Джулиан Барнс «Love etc»
читайте также: Панорамы, никогда не попадавшие в объективы фотографов туристов, «знойные» аллеи вдали от «горячих» кварталов, безвестные смешные закоулки, будничные улицы, о которых можно мечтать в изгна.. Тонино Бенаквиста «Укусы рассвета»
читайте также: огда не бывает в действительности; рядом застыл мужик с приподнятой ногою, и палка в руках была выше его, а он сам был выше хаты; дальше кривилась малорослая церковь, а возле нее .. Андреев Леонид Николаевич «В тумане»
Вы читаете «Проспер Мериме. Коломба», страница 100 (прочитано 100%)
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus. Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Гаршин Всеволод Михайлович
«Проспер Мериме. Коломба»
[18] Маркиз Маскариль. - Это имя и титул присвоил себе слуга в комедии
Мольера "Смешные жеманницы", по указанию своего господина изображающий
знатного вельможу и выражающийся изысканно и запутанно.
[19] Ментон - город в Англии, на заводах которого изготовлялось
огнестрельное оружие высокого качества.
[20] Франческа да Римини. - В "Аде" Данте (песнь V) рассказывается о
любви Франчески да Римини и Паоло Малатеста, брата ее мужа. Они открылись
друг другу в любви, читая рыцарский роман о любовных похождениях Ланселота.
[21] Фидий (ок. 490-430 гг. до н. э.) -. скульптор Древней Греции.
[22] По правилу Горация... - Мериме приводит далее слова из
"Поэтического искусства" Горация (стих 148), сказанные им относительно
Гомера.
[23] ... "от природы боялся побоев", как Панург - намек на одну из
"черт характера" героя романа Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль" (кн. II, гл.
21).
[24] Компания - Имеется в виду Ост-Индская торговая компания, державшая
в своих руках всю английскую торговлю с Индией и наживавшая на этом огромные
деньги. Компания безжалостно эксплуатировала индусов.
[25] Конрад - герой поэмы Байрона "Корсар".
[26] Марбеф, Луи-Шарль-Рене (1712-1786) - губернатор Корсики, немало
сделавший для благоустройства острова.
[27] ...под Катр-Бра - Эта битва на территории Бельгии состоялась 16
июня 1815 года: французские войска под командованием маршала Нея одержали
победу над англичанами. Эта битва предшествовала сражению при Ватерлоо.
[28] Амбигю Комик - парижский театр.
[29] Шенди - главный герой романа Лоренса Стерна "Жизнь и мнения
Тристрама Шенди, джентльмена".
[30] Латинская фраза - измененная цитата из Сатиры XIV Ювенала.
[31] ...стихи Вергилия... - Далее приводится цитата из "Энеиды"
Вергилия (п. IX, стихи 587-588).
[32] Прозопопея - олицетворение (поэтич.).
[33] Моя кроткая Коломба... - Коломба по-итальянски и по-корсикански -
голубка.
[34] Орецца - город в центре Корсики.
[35] Сартене - город на юге Корсики.
[36] "Отелло" - опера Россини, написанная в 1816 году на сюжет
одноименной трагедии Шекспира.
[37] Ирида - в древнегреческой мифологии вестница богов.
[38] Коронер - В Англии так называют следователя по уголовным делам.
[39] Эльзевир - фамилия голландских печатников, работавших в Лейдене,
Утрехте и Амстердаме в XVI-XVII веках. Основателем фирмы был Луи Эльзевир
(ок. 1540-1617). Их издания отличались небольшим, удобным форматом, высоким
качеством печати и изяществом шрифта. В XIX веке во Франции выходила серия
книг, по оформлению подражавшая этим старинным изданиям и называвшаяся
"Эльзевир".
[40] Алеатико - сорт легкого белого вина.
Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта garshin.org.ru
Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@garshin.org.ru и мы немедленно удалим указанные работы.
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://garshin.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.