Гаршин Всеволод Михайлович
читайте также:
Was she not herself devoured by ambition, and was she not now eating her heart out because she could find no one object worth a sacrifice?..
Адамс Генри   
«Democracy An American Novel»
читайте также:
На встречу вдруг ему Попался Луцио, гуляка беззаботный, Повеса, вздорный враль, но малый доброхотный. "Друг, - молвил Клавдио, - молю!..
Пушкин Александр Сергеевич   
«Анджело»
читайте также:
Смешивать эти произведения с моими могут только люди, не имеющие никакого вкуса и ничего не понимающие! Примечание К...
Козьма Прутков   
«Предисловие и Письмо к неизвестному фельетонисту»
        Гаршин Всеволод Михайлович ПроизведенияКрасный цветок
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Красный цветок», страница 5 (прочитано 40%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Гаршин Всеволод Михайлович

«Красный цветок»

Загрузить книгу на мобильный телефон.



А больной, оставшись один, продолжал порывисто ходить из угла в угол
камеры. Ему принесли чай; он, не присаживаясь, в два приема опорожнил
большую кружку и почти в одно мгновение съел большой кусок белого хлеба.
Потом он вышел из комнаты и несколько часов, не останавливаясь, ходил своею
быстрою и тяжелой походкой из конца в конец всего здания. День был
дождливый, и больных не выпускали в сад. Когда фельдшер стал искать нового
больного, ему указали на конец коридора; он стоял здесь, прильнувши лицом к
стеклу стеклянной садовой двери, и пристально смотрел на цветник. Его
внимание привлек необыкновенно яркий алый цветок, один из видов мака.
- Пожалуйте взвеситься, - сказал фельдшер, трогая его за плечо.
И когда тот повернулся к нему лицом, он чуть не отшатнулся в испуге:
столько дикой злобы и ненависти горело в безумных глазах. Но увидав
фельдшера, он тотчас же переменил выражение лица и послушно пошел за ним, не
сказав ни одного слова, как будто погруженный в глубокую думу. Они прошли в
докторский кабинет; больной сам встал на платформу небольших десятичных
весов: фельдшер, свесив его, отметил в книге против его имени 109 фунтов. На
другой день было 107, на третий 106.
- Если так пойдет дальше, он не выживет, - сказал доктор и приказал
кормить его как можно лучше.
Но, несмотря на это и на необыкновенный аппетит больного, он худел с
каждым днем, и фельдшер каждый день записывал в книгу все меньшее и меньшее
число фунтов. Больной почти не спал и целые дни проводил в непрерывном
движении.



    IV



Он сознавал, что он в сумасшедшем доме; он сознавал даже, что он болен.
Иногда, как в первую ночь, он просыпался среди тишины после целого дня
буйного движения, чувствуя ломоту во всех членах и страшную тяжесть в
голове, но в полном сознании. Может быть, отсутствие впечатлений в ночной
тишине и полусвете, может быть, слабая работа мозга только что проснувшегося
человека делали то, что в такие минуты он ясно понимал свое положение и был
как будто бы здоров. Но наступал день; вместе со светом и пробуждением жизни
в больнице его снова волною охватывали впечатления; больной мозг не мог
справиться с ними, и он снова был безумным. Его состояние было странною
смесью правильных суждений и нелепостей. Он понимал, что вокруг него все
больные, но в то же время в каждом из них видел какое-нибудь тайно
скрывающееся или скрытое лицо, которое он знал прежде или о котором читал
или слыхал. Больница была населена людьми всех времен и всех стран. Тут были
и живые и мертвые. Тут были знаменитые и сильные мира и солдаты, убитые в
последнюю войну и воскресшие. Он видел себя в каком-то волшебном,
заколдованном круге, собравшем в себя всю силу земли, и в горделивом
исступлении считал себя за центр этого круга.




Страницы (11) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


Тем временем:

... Однако я его не вижу, я отворачиваюсь; я только знаю, что он стоит здесь, и могу, не глядя, указать его местоположение с точностью до десяти сантиметров. Нет, нет, будем напевать. Даже петь почти в полный голос. Зачем мне надо бахвалиться, зачем надо, чтобы фальшивые ноты сменились таким обрывком фразы:
- Эти голубчики были бы потрясены, увидев через пять минут:
Ведь на деле мне потребуется добрых двадцать минут, чтобы добраться до того места, где я собираюсь . Скажем точнее: где я собираюсь потрясти самое себя, ибо я выбрала это местечко под крутым берегом реки именно для того, чтобы избежать вопросов, любопытных взглядов и, главное, постороннего вмешательства. Какой бассейн, спрашиваю я вас, предоставил бы калеке возможность попытать счастья в прыжках с трамплина? Какой учитель плавания смог бы понять мотивы ее поступков, скрытые, как ядрышко миндаля, и такие же горькие? Как ему объяснить, что речь здесь идет вовсе не об интересном случае помешательства, не о дурацком рекорде, не о способе самоубийства, а просто-напросто о рискованной попытке самоутверждения, о чем-то среднем между купанием в водах Лурда <Лурд - знаменитое место паломничества во Франции. Воды источника Лурд считались исцеляющими от всех недугов.> и купанием Ахилла <Согласно мифу, мать купала Ахилла в реке Стикс, желая сделать его неуязвимым. (Здесь и далее примеч. перев.)>
Теперь я насвистываю. Чуть слышно. И медленнее двигаю рычаги. Мне почему-то кажется, что, если я буду чересчур энергично работать ими, это вызовет подозрение у прохожих; правда, они встречаются все реже и реже, а когда я спущусь по ступенькам за парапет, им и вовсе не будет меня видно. Да, спущусь по ступенькам. Чтобы плюхнуться в реку. В реку. В то, что называется рекой, то есть в бездонную пропасть. Это экстравагантно, это смешно. Не важно, что это может показаться экстравагантным...

Базен Эрве   
«Встань и иди»





Смотрите также:

В.М.Гаршин краткая справка

Выдающийся писатель литературного поколения семидесятых годов Всеволод Михайлович

Анализ рассказа В.М.Гаршина "Четыре дня"

Всеволод Гаршин: Одна болезнь, одна судьба

Всеволод Михайлович Гаршин (Википедия)


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Одоевский Владимир Федорович

Бий Корина

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта garshin.org.ru





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 garshin.org.ru
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Тимур Литовченко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@garshin.org.ru и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://garshin.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.