Гаршин Всеволод Михайлович
читайте также:
Рыцарь: Условия такие: я буду жить, пока тебе не проиграю. Если выиграю — ты отпускаешь меня. Решено? Рыцарь протягивает Смерти два сжатых кулака...
Бергман Ингмар   
«Седьмая печать»
читайте также:
Но вот, в начале шестидесятых, моровое поветрие пебрины напрочьзагубило рассадники шелкопряда в Европе, пахнув к тому же за море, в Африку,а по слухам, и в Индию...
Алессандро Барикко   
«Шелк»
читайте также:
стве и в противуположность раздроблению Христа на личности и произвольно-личному толкованию Библии в протестантизме - таков широкий смысл малой по объему и великой по содержа..
Григорьев Аполлон Александрович   
«Письмо к M. П. Погодину от 26 августа-7 октября 1859 г.»
        Гаршин Всеволод Михайлович ПроизведенияКрасный цветок
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Красный цветок», страница 4 (прочитано 30%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Гаршин Всеволод Михайлович

«Красный цветок»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Но ведь, если понимаешь, это
решительно все равно. Решительно все равно.
Доктор пристально смотрел ему в глаза. Его красивое холеное лицо с
превосходно расчесанной золотистой бородой и спокойными голубыми глазами,
смотревшими сквозь золотые очки, было неподвижно и непроницаемо. Он
наблюдал.
- Что вы так пристально смотрите на меня? Вы не прочтете того, что у
меня в душе, - продолжал больной, - а я ясно читаю в вашей! Зачем вы делаете
зло? Зачем вы собрали эту толпу несчастных и держите ее здесь? Мне все
равно: я все понимаю и спокоен; но они? К чему эти мученья? Человеку,
который достиг того, что в душе его есть великая мысль, общая мысль, ему все
равно, где жить, что чувствовать. Даже жить и не жить... Ведь так?
- Может быть, - отвечал доктор, садясь на стул в углу комнаты так,
чтобы видеть больного, который быстро ходил из угла в угол, шлепая огромными
туфлями конской кожи и размахивая полами халата из бумажной материи с
широкими красными полосами и крупными цветами. Сопровождавшие доктора
фельдшер и надзиратель продолжали стоять навытяжку у дверей.
- И у меня она есть! - воскликнул больной. - И когда я нашел ее, я
почувствовал себя переродившимся. Чувства стали острее, мозг работает, как
никогда. Что прежде достигалось длинным путем умозаключений и догадок,
теперь я познаю интуитивно. Я достиг реально того, что выработано
философией. Я переживаю самим собою великие идеи о том, что пространство и
время - суть фикции. Я живу во всех веках. Я живу без пространства, везде
или нигде, как хотите. И поэтому мне все равно, держите ли вы меня здесь или
отпустите на волю, свободен я или связан. Я заметил, что тут есть еще
несколько таких же. Но для остальной толпы такое положение ужасно. Зачем вы
не освободите их? Кому нужно...
- Вы сказали, - перебил его доктор, - что вы живете вне времени и
пространства. Однако нельзя не согласиться, что мы с вами в этой комнате и
что теперь, - доктор вынул часы, - половина одиннадцатого 6-го мая 18**
года. Что вы думаете об этом?
- Ничего. Мне все равно, где ни быть и когда ни жить. Если мне все
равно, не значит ли это, что я везде и всегда?
Доктор усмехнулся.
- Редкая логика, - сказал он, вставая. - Пожалуй, вы правы. До
свидания. Не хотите ли вы сигарку?
- Благодарю вас. - Он остановился, взял сигару и нервно откусил ее
кончик. - Это помогает думать, - сказал он. - Это мир, микрокосм. На одном
конце щелочи, на другом - кислоты... Таково равновесие и мира, в котором
нейтрализуются противоположные начала. Прощайте, доктор!
Доктор отправился дальше. Большая часть больных ожидала его,
вытянувшись у своих коек. Никакое начальство не пользуется таким почетом от
своих подчиненных, каким доктор-психиатр от своих помешанных.




Страницы (11) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


Тем временем:

... Я прочел почти все написанное ими, и не один раз, и
причисляю себя к их ученикам. Особенно большое влияние оказал на меня
Гоголь. Переплетение вымысла и реальности, благодаря чему реальность
предстает предельно ярко и впечатляюще, появилось в моих произведениях
благодаря Гоголю, научившему меня этому. Чтобы быть до конца честным, скажу,
что этому же учил меня и англичанин Льюис Кэрролл.
Во-вторых, по моему глубокому убеждению, ни один писатель, творчество
которого представляет определенный интерес, не может не выйти за рамки своей
страны. Таким образом, факт, что мои произведения переводятся в Советском
Союзе, как, впрочем, и в ряде других стран мира, знаменателен для меня, так
как свидетельствует, что мое творчество привлекает внимание не только
японского читателя. Я не настолько самоуверен, чтобы преувеличивать свое
место в японской, а тем более в мировой литературе, но тем не менее каждый
раз, когда мои произведения преодолевают границы Японии, я испытываю
волнение и гордость.
В своем романе я хотел показать, во что может превратиться мир, если в
нем правит ненависть, если человеческие отношения деформированы. Людям
необходимо другое. Самое главное сейчас для человечества - мир, спокойная
созидательная жизнь. Те усилия, которые предпринимаются в этой области,
достойны всяческой поддержки.
Хотелось бы надеяться, что и эта моя встреча с советскими читателями
будет взаимно приятной и не последней.

Кобо Абэ


Тайное свидание

Роман


В любви к слабому всегда
кроется стремление к убийству...


Тетрадь I

Пол - мужской
Имя - -
Кодовый номер - М-73Ф
Возраст - 32 года
Рост - 176 см
Вес - 59 кг

На вид худой, но мускулистый. Страдает небольшой близорукостью и носит
контактные линзы...

Кобо Абэ   
«Тайное свидание»





Смотрите также:

Памятник русским писателям Литераторские Мостки

Выдающийся писатель литературного поколения семидесятых годов Всеволод Михайлович

Всеволод Гаршин: Одна болезнь, одна судьба

В.М.Гаршин краткая справка

Анализ рассказа В.М.Гаршина "Четыре дня"


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Одоевский Владимир Федорович

Бий Корина

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта garshin.org.ru





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 garshin.org.ru
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Тимур Литовченко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@garshin.org.ru и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://garshin.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.